Back To Top

foto1 foto2 foto3 foto4 foto5

Trong giai đoạn hiện nay, với chính sách mở cửa, hội nhập cùng với xu hướng toàn cầu hóa trên tất cả các lĩnh vực, nhu cầu nhân lực Biên - Phiên dịch tiếng Anh phục vụ công tác giao lưu, đối ngoại của các cơ quan, doanh nghiệp lớn hơn bao giờ hết. Do đó, vai trò của ngành Biên - Phiên dịch càng trở nên quan trọng. Vì thế, các học phần Biên - phiên dịch là những học phần không thể thiếu trong chương trình đào tạo ngành ngôn ngữ  tại Khoa Ngoại ngữ - Trường Đại học Hà Tĩnh.

1. Chương trình học phong phú, đa dạng, cập nhật

Biên - Phiên dịch tiếng Anh không chỉ trang bị cho sinh viên các kiến thức về ngôn ngữ như từ vựng, ngữ pháp mà còn trang bị cho sinh viên khoa Ngoại ngữ các kiến thức về kinh tế,văn hoá, xã hội, khoa học kỹ thuật và nhiều kiến thức về các lĩnh vực của cuộc sống. Sinh viên có cơ hội tích lũy được vốn kiến thức tương đối rộng về ngôn ngữ Anh (ngữ âm, từ vựng, ngữ pháp, văn phong, văn hóa - văn minh của các nước nói tiếng Anh) đảm bảo cho việc sử dụng những hình thái tự nhiên trong ngôn ngữ đích để diễn đạt chính xác ý nghĩa của ngôn ngữ nguồn. Quan trọng hơn nữa, sinh viên còn được lĩnh hội kiến thức chuyên sâu về thủ thuật biên phiên dịch, vốn ngữ pháp đặc thù trong lĩnh vực dịch thuật, các thuật ngữ cơ bản về các lĩnh vực chuyên ngành.

2. Cơ sở vật chất hiện đại, đầy đủ, đáp ứng nhu cầu đào tạo:

Trường có hệ thống thư viện rộng rãi, nhiều đầu sách và tài liệu phục vụ cho mục đích nghiên cứu, học tập chuyên ngành.

Nhà thư viện tại cơ sở Cẩm Vịnh - Trường Đại Học Hà Tĩnh

Nhà thư viện A4 tại cơ sở Đại Nài, Trường Đại Học Hà Tĩnh

Phòng học, phòng thực hành tại trường Đại học Hà Tĩnh

3. Đội ngũ giảng viên có trình độ và đầy nhiệt huyết, phương pháp dạy-học hiện đại

Với đội ngũ giảng viên có trình độ chuyên môn, nhiều kinh nghiệm,  nhiệt tình, tận tâm, các thầy cô giáo luôn nỗ áp dụng các phương pháp dạy học tiên tiến, hiện đại nhằm mang lại những giờ học thú vị, hiệu quả.

Ngoài các giờ học lí thuyết, sinh viên còn được trải nghiệm những hoạt động ngoại khóa, hoạt động thực tế và trải nghiệm thú vị của bộ môn và thực hành các kĩ năng Phiên-Biên dịch.

Những giờ học sinh động trên lớp

Những giờ học làm cặp, nhóm thú vị thông qua hoạt động quay video, thực hành các hình thức Phiên-Biên dịch

Những buổi thực hành ngoài giờ lên lớp luôn khiến sinh viên hào hứng

Những chuyến đi tích lũy nhiều kinh nghiệm và kĩ năng

Những hoạt động lí thú nhằm tìm hiểu về văn hóa các nước nói tiếng Anh

Cơ hội được tham gia các hội thảo khoa học cùng các chuyên gia trong và ngoài nước

4. Những lợi ích mà các học phần Biên-phiên dịch mang lại

4.1. Kỹ năng nghề nghiệp

Học ngoại ngữ không chỉ giỏi về mặt ngôn ngữ mà còn phải có kỹ năng nghề nghiệp. Đó là tiêu chí, mục tiêu xây dựng chương trình học Biên-phiên dịch của Khoa Ngoại ngữ- Trường Đại học Hà Tĩnh. Sinh viên khi tốt nghiệp sẽ có các kỹ năng nghề nghiệp như: 

- Có trình độ nghiệp vụ để hoạt động và công tác có hiệu quả trong lĩnh vực chuyên môn, chủ yếu là công tác phiên dịch và biên tập trong lĩnh vực báo chí, truyền thông.

- Biên dịch thành thạo các văn bản thuộc các thể loại báo cáo kinh tế - xã hội, báo cáo văn hóa xã hội, các văn bản khoa học, các bản tin thời sự từ tiếng Việt sang tiếng Anh và ngược lại.

- Biên dịch được các văn bản thuộc thể loại văn chương từ tiếng Anh sang tiếng Việt.

- Phiên dịch được ở các hội nghị, hội thảo, và các cuộc đàm thoại trong kinh doanh, chính trị và đàm thoại thông thường.

- Có kỹ năng quản lý thực hiện các dự án chuyên ngành về Biên - Phiên dịch.

- Có kĩ năng giao tiếp tiếng Anh tốt trong các tình huống giao tiếp xã hội và các lĩnh vực chuyên môn thông thường khác.

- Có kĩ năng học tập hiệu quả để có thể tự học nhằm tiếp tục nâng cao kiến thức, năng lực thực hành tiếng, bước đầu hình thành tư duy và năng lực nghiên cứu khoa học về các vấn đề ngôn ngữ, văn hoá hoặc văn hoá - văn minh của các nước Cộng đồng Anh ngữ. 

4.2. Cơ hội việc làm

Bên cạnh đó, học Phiên –Biên dịch, cánh cửa việc làm dường như luôn rộng mở hơn đối với sinh viên Ngoại ngữ. Sinh viên sau khi tốt nghiệp có khả năng và cơ hội đảm nhận các vị trí việc làm như :

 - Cán bộ Biên - Phiên dịch của các Sở Ngoại vụ

- Cán bộ Biên - Phiên dịch cho các dự án phi chính phủ

- Cán bộ Biên - Phiên dịch ở các cơ quan có sử dụng tiếng Anh

- Thông dịch viên và Biên dịch viên tự do

- Làm việc trong các các công ty lớn hoặc các tập đoàn đa quốc gia.

- Chuyên viên truyền thông, tổ chức sự kiện, thư ký, trợ lý, … trong các công ty nước ngoài

- Giáo viên giảng dạy và nghiên cứu tiếng Anh tại các trường đại học, cao đẳng, trung cấp chuyên nghiệp, phổ thông trung học, trung tâm ngoại ngữ.

Với những điều kiện thuận lợi trên, Khoa Ngoại ngữ- Trường Đại học Hà Tĩnh là địa chỉ đáng tin cậy và có khả năng góp phần cung cấp cho xã hội một phần nguồn nhân lực Biên –Phiên dịch đáp ứng nhu cầu của xã hội trong giai đoạn mới.

 

Copyright © 2024 Khoa Ngoại ngữ, Trường Đại học Hà Tĩnh. Rights Reserved.